Трилогія „Міленіум“ Стіґа Ларссона

12.3.2012


От я і дочитала подаровані на ДН книжечки. Місцями здавалось, що переклад був дещо недоречним, але загалом задоволена. Може то параноя, а може і відчуття якесь шосте : )

Якщо коротко, то це три романи про журналіста Мікаеля Блумквіста та дівчину-хакера Лісбет Саландер. Події відбуваються в Швеції, і цим вже все сказано : )
Перший роман про розслідування давньої історії, яке веде Блумквіст, і в якому йому допомагає вище згадувана Лісбет. Настільки багато деталей переплетено в різних комбінаціях та місцях, що аж поки все до кінця (я маю на увазі всі три книги) не дочитаєш нічого не зрозуміло. Друга частина про саму Лісбет і тут вже розслідування більше її власного життя. Ну і третя це кульмінація всієї історії, в якій вона нарешті зможе звільнитися від усього, що заважає їй жити повноцінно.
Читала де і коли тільки могла, важко було відірватись, навіть коли очі тупо зліплювались, бо на роботі вимотуюсь і сплю дуже мало. Читала в транспорті, на перервах, на зупинках, на кухні під час готування їжі, і звичайно ж у найпопулярнішому місці для читання більшості людей 🙂 Коротше кажучи, я в захваті.

Цікаво було звичайно не лише про людські стосунки та особливо неорадинарну особистість, таку як Лісбет читати. Технічний бік теж дуже зацікавив. Ще для такої хронічної хворої на топографічний кретинізм як я було цікаво дізнатись і щось про Швецію.

*ліричний відступ* дякую дівчаткам, що подарували мені це диво на ДН! : )***

Звичайно ж важко було втриматись і від перегляду екранізацій за цими книжками. На жаль першу частину дивилась ще до прочитання. Хоча з радістю читала книжку. Бо у фільмі багато що випушено, а в шведській екранізації ще й перекручено. До того ж кожна наступна гірша за попередню. Поки що я лишаюсь при думці, що Фінчер зробив кращий фільм. І з нетерпінням чекаю продовження. Особливо розчарувала третя частина фільму, там такий важливий момент просто викинули і лише в кінці якось кривенько і дрібненько його вліпили ще й невірно. От.

Категорії: Щоденник читача | Теґи: , , ,

  • Зараз на середины третьоъ книги. Читаю із захопленням, місцями на шкоду навчанню=) Завдяки цьому посту, зрозуміла, що шведських фільмів дивитися не буду.

    Але, апе-моєму, Фінчер теж накрутив і з тим, хто живий, а хто мертвий…. Хоча загалом екранізації, які я вважаю кращими від книг можна перерахувати на пальцях однієї руки. Один палець, зрештою, знадобиться

  • pannakocka
    я помітила лише один ляп і кілька забігань наперед у Фінчера. щодо Харієт. вона чомусь була в Лондоні, а мала бути в Австралії, а її кузина виявилась мертвою. решта все одно в книжках є, хоча і не в цій частині.
    щодо шведських екранізацій. чого ж? варто подивитись. може буде відмінне від мого враження. бо в подруги та деяких знайомих воно позитивне. але вони не читали романів правда.